{"id":671,"date":"2024-07-01T14:48:34","date_gmt":"2024-07-01T12:48:34","guid":{"rendered":"https:\/\/dawidmnich.pl\/?p=671"},"modified":"2024-07-01T14:57:56","modified_gmt":"2024-07-01T12:57:56","slug":"671","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/dawidmnich.pl\/index.php\/2024\/07\/01\/671\/","title":{"rendered":"T\u0142umacz idzie w pole!"},"content":{"rendered":"\n<h2 class=\"wp-block-heading has-medium-font-size\"><strong>Reklama. Otacza nas, niekiedy osacza, czasem dra\u017cni, ale bywa te\u017c pomocna.<\/strong> <strong>Ile znacze\u0144 ma ten wyraz w j\u0119zyku polskim?<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading has-medium-font-size\"><strong>Co nazywamy reklam\u0105? <\/strong><\/h2>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading has-medium-font-size\"><strong>No to popatrzmy:<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li class=\"has-medium-font-size\"><strong>Franek pracuje w <em>reklamie<\/em>. Dobrze zarabia.<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Tutaj reklama to oczywi\u015bcie dziedzina dzia\u0142alno\u015bci, czyli <em>advertising<\/em>, chocia\u017c czy zawsze?<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">A je\u015bli \u00f3w Franek jest aktorem teatralnym, ale z jakiego\u015b powodu wynaj\u0105\u0142 si\u0119 do udzia\u0142u w reklamie telewizyjnej i zapytany, czym si\u0119 akurat zajmuje (np. do jakiej roli si\u0119 przygotowuje), odpowiada: pracuj\u0119 w reklamie (czyli <em>commercial<\/em>).<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Napis na niewielkiej skrzynce przed wej\u015bciem do klatki schodowej bloku mieszkalnego: \u201e<em>Reklamy<\/em> wrzuca\u0107 tutaj\u201d.<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Tutaj reklama to zwyczajna ulotka czy nieco obszerniejsza od ulotki \u2013 gazetka (reklamowa), a po angielsku to <em>leaflet<\/em> (<em>flyer<\/em>).<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Nietrze\u017awy kierowca uderzy\u0142 w przydro\u017cn\u0105 <em>reklam\u0119<\/em>.<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">W co uderzy\u0142 kierowca? W ulotk\u0119? Raczej nie. W billboard (bryt. <em>hoarding<\/em>).<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>W telewizji jest zdecydowanie za du\u017co reklam, czyli <em>commercials<\/em>.<\/strong><\/li>\n\n\n\n<li><strong>Ile kosztuje <em>reklama<\/em> w tym miesi\u0119czniku?<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Tutaj reklama to og\u0142oszenie, czyli <em>advertisement<\/em>.<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Ten produkt znaj\u0105 wszyscy \u2013 nie potrzebuje reklamy.<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Czego nie potrzebuje produkt? Rozg\u0142osu, czyli <em>publicity<\/em>.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Wszystkie wymienione wy\u017cej znaczenia <em>reklamy<\/em> tworz\u0105 tzw. pole semantyczne (znaczeniowe) tego rzeczownika. \u201eArea\u0142\u201d tego pola jest spory.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Z kolei angielski rzeczownik <em>advertisement<\/em>, kt\u00f3ry zapewne u wielu os\u00f3b b\u0119dzie pierwszym, kt\u00f3ry g\u0142owa podpowie, wypada na tle naszej reklamy do\u015b\u0107 skromnie, jako \u017ce jego pole semantyczne ograniczone jest do jednego znaczenia.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\"><strong>Prawid\u0142owe rozpoznanie pola semantycznego wydaje si\u0119 niezb\u0119dne do poprawnego t\u0142umaczenia<\/strong>. Automatyzm tutaj mo\u017ce by\u0107 bardzo niebezpieczny, jako \u017ce mo\u017ce skutkowa\u0107 b\u0142\u0119dami, cz\u0119sto bardzo powa\u017cnymi, bo uniemo\u017cliwiaj\u0105cymi zrozumienie zamierzonego znaczenia komunikatu.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Nasze m\u00f3zgi lubi\u0105 chodzi\u0107 na skr\u00f3ty. B\u0105d\u017amy ostro\u017cni!<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Pole semantyczne, a raczej niew\u0142a\u015bciwe jego rozpoznanie, jest przyczyn\u0105 bardzo wielu b\u0142\u0119d\u00f3w t\u0142umaczeniowych, kt\u00f3rych mo\u017cemy si\u0119 jednak ustrzec, je\u015bli b\u0119dziemy my\u015ble\u0107 szeroko, dostrzegaj\u0105c granice p\u00f3l wyraz\u00f3w, kt\u00f3rymi si\u0119 pos\u0142ugujemy.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Na koniec m\u00f3j ulubiony przyk\u0142ad, z kt\u00f3rego korzystam, aby sprawdzi\u0107 poziom wra\u017cliwo\u015bci j\u0119zykowej kandydat\u00f3w do zawodu t\u0142umacza specjalistycznego.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\"><em>Firma kupi\u0142a dwa nowe samochody.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Najcz\u0119stsza propozycja: <em>The company has bought two new cars<\/em>.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Moja reakcja: A kto powiedzia\u0142, \u017ce firma kupi\u0142a samochody osobowe?<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Zdarza si\u0119, \u017ce kontekst, w kt\u00f3rym si\u0119 poruszamy, informuje nas o tym, jak rozumie\u0107 to, co czytamy. O ile ze zdania \u201eU nas w rodzinie ka\u017cdy ma sw\u00f3j samoch\u00f3d\u201d mo\u017cemy spokojnie przyj\u0105\u0107, \u017ce samoch\u00f3d oznacza tutaj samoch\u00f3d osobowy, o tyle przyk\u0142ad z firm\u0105, kt\u00f3ra przecie\u017c mo\u017ce by\u0107 firm\u0105 transportow\u0105, kt\u00f3ra kupuje wy\u0142\u0105cznie ci\u0105gniki z naczepami, nie jest ju\u017c tak oczywisty. Adeptom rzemios\u0142a t\u0142umaczeniowego podpowiadam, \u017ce t\u0142umacz powinien widzie\u0107 ca\u0142e pole semantyczne danego wyrazu nawet wtedy, gdy kontekst niewiele pomaga, czy nawet zw\u0142aszcza wtedy.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Reklama. Otacza nas, niekiedy osacza, czasem dra\u017cni, ale bywa te\u017c pomocna. Ile znacze\u0144 ma ten wyraz w j\u0119zyku polskim?<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-671","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-bez-kategorii"],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/dawidmnich.pl\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/671","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"http:\/\/dawidmnich.pl\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/dawidmnich.pl\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/dawidmnich.pl\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/dawidmnich.pl\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=671"}],"version-history":[{"count":10,"href":"http:\/\/dawidmnich.pl\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/671\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":685,"href":"http:\/\/dawidmnich.pl\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/671\/revisions\/685"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/dawidmnich.pl\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=671"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/dawidmnich.pl\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=671"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/dawidmnich.pl\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=671"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}